Translation of "che era una" in English


How to use "che era una" in sentences:

Te l'ho detto che era una cattiva idea.
Told you this was a bad idea.
Sapevo che era una perdita di tempo.
I knew it was a wild goose chase.
Sapevo che era una cattiva idea.
Oh, man, I knew this was a bad idea.
Ha detto che era una questione di sicurezza nazionale.
You said this was a homeland security issue.
Beh, dalle dimensioni della ferita, direi che era una calibro.38.
WEBSTER: Well, from the size of the wounds, I'm gonna say a.38.
Come facevi a sapere che era una nazi?
How did you know she was a Nazi?
Che era una delle loro tattiche.
It was one of their tactics.
Sapevo che era una pessima idea.
See? I knew that was a bad idea.
Ha detto che era una cosa personale.
No. He said it was personal.
La "Durango 95" rombava che era una bellezza.
The Durango 95 purred away real horrorshow.
Ha detto che era una buona idea.
He said it was a good idea.
Lo sapevo che era una pessima idea.
I knew it was a bad idea.
Altri credono che era una banda chiamata Turbolenza.
Others reckon it were a gang called Turbulence.
Ve l'avevo detto che era una pessima idea.
I told you this was a dumb idea.
L'avevo detto che era una pessima idea!
I told you it was a bad idea!
Molto interessante come morbido rientro in società, il che era una tua idea.
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea.
Te l'avevo detto che era una perdita di tempo.
I told you this was a waste of time.
Ricordo che il nostro insegnante ci disse che era una fase adolescenziale, che sarebbe passata.
I remember our teacher telling us that it was an adolescent phase that people outgrew.
Le ho detto che era una perdita di tempo.
I told her it was a complete waste of time.
Te l'avevo detto che era una cattiva idea.
I told you it was a bad idea.
Lo sapevo che era una cattiva idea.
Well, I knew that was a bad idea.
Lui aveva detto che era una festa.
He said it was a party.
Come sapevi che era una trappola?
how'd you know it was a trap?
Ha detto che era una sorpresa.
He said it was a surprise.
Ha detto che era una questione di vita o di morte.
You said it was a matter of life or death.
Ti avevo detto che era una pessima idea.
I told you this was a bad idea. - Whoa!
Giocare in Atlantic City ha portato nuova vita a ciò che era una volta una città decadente.
Playing in Atlantic City has breathed new life to what was once a fading city.
Il gioco d'azzardo ad Atlantic City ha portato nuova vita a ciò che era una volta una città decadente.
Wagering in Atlantic City has brought new life to what was once a decaying city.
Te l'avevo detto che era una pessima idea.
I told you this was a ridiculous idea.
Credevo avessimo deciso che era una cosa definitiva.
I thought we decided it was irreversible.
Ti avevo detto che era una trappola.
I told you it was a trap.
Diceva che era una delle ragioni per cui voleva abbandonare il gruppo di Dar Adal.
You said she was one of the reasons you wanted out of Dar Adal's group.
Le avevo detto che era una pessima idea.
Do not let her get under your skin.
Pur avendogli detto tutte quelle cose sul portare un fucile, e che mai sarebbe stato al mio fianco... mai, senza un fucile, beh, poi, con il tempo, scoprire che era una delle persone più coraggiose esistenti al mondo
Even though I said those things to him in regard to carrying a rifle. Then he would never be on my damn side at all unless he had a rifle. But then in the long run.
Avevi detto che era una festa in costume.
You said it was a costume party.
Ho capito che era una buona madre, che rinuncio' alla professione legale per crescere i suoi figli.
I understand that she was a loving mother who gave up her law practice to raise her children.
Aveva detto che era una taverna.
You said it was in a tavern.
Non capite che era una cerimonia, un'iniziazione?
Don't you see? It was a ceremony, an initiation.
Non dovevo esserci, ma c'ero e c'era anche questo tizio che era una specie di agente segreto, e lui... lui ha ucciso tutti quelli a bordo e poi ha fatto atterrare l'aereo.
I wasn't supposed to be on it, but I was and there was this guy who was... Some sort of like secret agent or something and he... He killed everybody on board and then he landed the plane
Ricordo che era una domenica pomeriggio, e pioveva.
And I remember it was a Sunday afternoon, it was raining.
Ve l'avevo detto che era una fata.
I told you she was a looker.
Hai detto che era una serata tranquilla.
You said it was gonna be a slow night.
Sapevo che era una buona idea tenerti in vita, Pope.
I knew it was a good idea to keep you alive, Pope.
Ho sentito che era una delle favelas più violente, controllata dal più grande cartello di narcotrafficanti.
I heard it was one of the most violent favelas, because the largest drug cartel controls it.
Circa sei anni fa decisi di imparare l'arabo, e mi resi conto che era una lingua estremamente logica.
About six years ago I decided that I would learn Arabic, which turns out to be a supremely logical language.
Da adolescente, viaggiavo con la mia amica che era una pessima guidatrice, ha bruciato un semaforo rosso e ovviamente, siamo state beccate, ed è finita solo con uno "Spiacente, agente", ed eravamo di nuovo in strada.
When I was a teenager, I was driving with my friend who was an awful driver and she ran a red and of course, we got pulled over, and all it took was a "Sorry, officer, " and we were on our way.
dall'essere il dolce gioco che era una volta, diventa la cosa che ci tiene svegli la notte.
goes from being the cute exercise it once was to the thing that keeps us up at night.
Recentemente, ho tenuto una lezione presso un'università dove uno studente mi ha detto che era una vera vergogna che gli uomini nigeriani fossero così violenti come il personaggio del padre nel mio romanzo.
I recently spoke at a university where a student told me that it was such a shame that Nigerian men were physical abusers like the father character in my novel.
Io gli ho detto che avevo appena letto un romanzo intitolato "American Psycho"... (risate)...e che era una vera vergogna che i giovani americani fossero serial killer.
I told him that I had just read a novel called "American Psycho" -- (Laughter) -- and that it was such a shame that young Americans were serial murderers.
4.3200731277466s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?